An occasionally irregular blog about orthodontics

Ортодонтический букварь профессора О’Брайена

By on August 14, 2017 in Russian with 0 Comments
Ортодонтический букварь профессора О’Брайена

Ортодонтический букварь профессора О’Брайена

С наступлением жары после долгого дождливого лета, я решил развлечь себя написанием ортодонтического букваря.

Аксельдент (Accelerated Orthodontics): Новое веяние в ортодонтии, не подтвержденное научными данными. Рекламируется Опинион-лидерами. Вероятно, шляпа…

Брекет (Bracket): Деталь ортодонтического аппарата, крепящаяся к зубам. Имеется множество вариаций: от традиционных до волшебных (см. Самолигируемые брекеты).

Конференция (Conference): Собрание ортодонтов, организуемое ортодонтическим обществом. Имеет научную программу, состоящую из научных лекций – посещаемых и не очень. Проводится совместно с выставкой материалов, на которой лекции читают Опинион-лидеры (см. далее).

Дэймоны (Damon Bracket): Самолигируемые брекеты, реклама которых признана неправомочной Британским управлением по рекламе.

Классические брекеты (Edgewise Bracket): Традиционные брекеты, с помощью которых можно перемещать зубы. Успех зависит от умений ортодонта.

Быстрые брекеты (Fastbraces): Серьезно?

Рост лица (Growth of the face): Ортодонты прошлого пытались воздействовать на этот процесс. Сегодня подобный подход не практикуется…

Лицевая дуга (Headgear): Устаревшее ортодонтическое приспособление для коррекции роста, выполняющее роль дополнительной опоры. Сегодня вытеснено из ортодонтической практики устройствами для временной опоры (TADs).

Интернет (Internet): Основной источник клинической информации для некоторых ортодонтов.

Журнал (Journal): Традиционный метод распространения информации. Доступ к статьям огражден платной подпиской (исключение составляет журнал Angle Orthodontist). В целом, журналам необходима модернизация, чтобы стать более открытыми. В таком случае они станут хорошей альтернативой Facebook.

Опинион-лидеры (Key Opinion Leader): Ортодонты, рекламирующие продукцию и получающие деньги от ее производителей. Имеют склонность игнорировать научную информацию.

Лигатура (Ligature): Проверенный эффективный метод подвязывания брекета. Прекрасно работает…

Миобрейсы (Myofunctional appliances): Оказывают поразительный эффект на дыхание, рост лица, положение зубов… и вашу репутацию среди коллег. К сожалению, оценить эффект такого вида лечения невозможно. С большой вероятностью, шляпа.

Необходимость ортодонтического лечения (Need for orthodontic treatment): Неопределенное и постоянно меняющееся понятие. Серьезная проблема для ортодонтического лечения, финансируемого государством.

Ортодонтика (Orthodontics): Прекрасная специальность, приносящая пользу людям.

Профессор-блогер (Professor doing a blog): Человек, пытающийся распространить знания. Может показаться занудой…

Шарлатаны (Quack and Snake Oil salesmen): Мы знаем, кто вы. А вы?

Стабильность и рецидив (Retention and Relapse): Огромная ортодонтическая проблема и напасть…

Нарушение ночного дыхания (Sleep disordered breathing): Болезнь, которая может быть, а может и не быть обусловлена ортодонтическим лечением. Потенциально – шляпа.

Самолигируемые брекеты (Self ligating bracket): Повторю S дважды. Я много писал об этом ранее. Шляпа.

Торговцы (Trade): Наши ближайшие коллеги, предоставляющие нам аппаратуру. Их задача – продавать. Наша задача – интерпретировать их рекламные заявления с учетом научных данных.

Студент-стоматолог (Undergraduate Dental Student): Человек, обучающийся стоматологии. В большинстве стран получает минимальное количество ортодонтических знаний ввиду нехватки академических ортодонтов.

Объем дыхательных путей (Volume of airway): Я не знаю, как с этим связано ортодонтическое лечение. Кто-нибудь знает?

Сайты (Websites): Один из ресурсов информации об ортодонтическом лечении. Некоторые содержат много ложной информации.

Удаления (eXtractions): Метод создания места для зубов. Не приносит вреда, если применяется правильно.

Расширение (eXpansion): Метод создания места для зубов. Не приносит вреда, если применяется правильно.

Подросток (Young person): Ортодонтический пациент, которому мы помогаем.

Z… Ничего не приходит в голову на Z

Если вы считаете, что я что-то упустил, почему бы вам не написать об этом в комментариях?

 

 

(Visited 251 times, 1 visits today)

Post a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Top

Pin It on Pinterest